La pobresita "porrista" de la serie Heroes, quiso entrarle de lleno al mundo rebelde de los tatuajes. Y no cualquier tatuaje, pues ahora las divas usan letras en vez de imágenes y conceptos.
Ahora es centro de burlas pues la cagó con el suyo, pues según dicen, ahí anda toda tatuada en italiano con faltas de ortografía.
Que no se por que le hacen tanto barullo al respecto, es tan solo una "i".
"En algunas de las fotografías captadas, se pudo observar el tatuaje que lleva la actriz de 19 años en el costado izquierdo a la altura de las costillas, donde se pudo leer que decía en italiano "Viver senza rimipianti", cuando en realidad debería decir "Vivere senza rimpianti", es decir le sobraba un "i" a su sensual tatuaje, que en español quiere decir: "Vivir sin reproches""
Bueno eso dice la nota en donde lo leí pero según yo también le falta una "e". Y he leído todavía más horrores más garrafales en notas periodísticas, que se supone que a eso se dedican... y en su propio idioma.
Si, es de dar pena y obvio lo ideal en esta era de la comunicación y tecnología sería que se investigara auque sea el mínimo, pero bueno tiene ventaja, está bonita y buena ¿quien en su sano juicio que se quiera meter con ella le va a estar leyendo el tatuaje adivinando que le sobra una vocal? a no ser que el tipo (o tipa, en este mundo ya no se sabe) sea italiano o catedrático, o en su defecto, que el tatuaje dijera "Daddy´s property" en una nalga o en el pubis junto con una imagen de Hitler, no creo yo que no se pueda arreglar.
No es asi como con un conocido, que presumía que su tatuaje significaba "guerrero dragón dorado cabrón vikingo rambo" o algo así, todo machote y ya cuando lo vio un amigo que estudiaba japones se votó de la risa. Decia en vez "substituto de azucar" osea algo similar a "loca de patio". Ese si es de temer.
Durante una semana entera no podía yo parar de reir. Después nunca lo volví a ver.
La moraleja en todo esto es que cuando te pienses hacer un tatuaje no bebas tanto a la hora de diseñarlo, y menos lo escojas de un catálogo. Si son letras en otro idioma, consíguete a alguien que estudie esa lengua o en su defecto paga a un traductor.
No vaya a ser que pasen vergüenzas como el "amigo sweet and low".
7 comentarios:
si la verdad que una estupiez...
hacerse algo sin significado o tanta desprolijidad..de igual manera no me gustan esos que se tatuan una mariposita...una florcita, un delfin...digo que sentido en tu vida tiene eso o una avejita...por favor?
es decir tatuate algo representativo que te identifique...por que en un par de años ya no te va a gustar si solo te lo hiciste x moda.
besos linda, gracias x visitarme siempre....MUAAAA
Para tatuase esa boludez, se hubiera puesto "Fuck You" en letra gótica de hombro a hombro...
Estas mujeres modernas con sus tatuajes carcelarios...
OMG!!!
Estefania, tienes toda la razón. Un tatuaje tiene que ser parte de uno, algo pensado y recapacitado. Eso se ve cuando el tatuaje esta en armonía con la piel integrado al cuerpo y no puesto como estampita que viene en las envolturas de dulces jaja.
Un beso también.
Marcelo, me imagino te gustan las chicas rudas e insolentes.
Si, se ve que esta pobre se dejó arrastrar borracha de moda con un tatuador.
¡El alcohol es inocente!
¡Salud!
De milagro no le escribieron: "Il permesso di fare la puttana nel distretto luce rossa di Catania" algo asi como: "Permiso para ejercer la prostitucion en la zona roja de Catania". No se que le dio a las mujeres por sentirse perritas de callejon, carajo!.
¡Eh! Los tatuajes son padres... No es "perrita de callejón" es libertad de expresión... Usanndo tu piel como lienzo.
Pero si se pasó, usar la moda en masa como arte, solo Andy Warhol.
"I love Los Angeles. I love Hollywood. They're beautiful. Everybody's plastic, but I love plastic. I want to be plastic."
Ja! Ja! Ja! Me gustó eso de "Perrita de Callejón"
Andale Poncho!!!
Hombres...
Publicar un comentario